31 oct. 2011

¿De quién es la tierra?

¿De quién es la tierra? É a primeira pregunta que mostraba a pantalla mentres o persoal de CODDEFFAGOLF se instalaba paseniño na sala. Levan unhas semanas de durísimo traballo preparando o peche de todos os seus proxectos, que se viron notablemente afectados pola emerxencia da tormenta, pero igualmente asistiron e participaron moi activamente á capacitación de máis de dúas horas en Soberanía Alimentaria.

- "¿De quién es la tierra o de quién debería ser? La tierra es mía. La tierra es nuestra. La tierra es de los amigos (entre risas porque entraba Alcides, técnico de Amigos de la Tierra). Aunque la tierra ya no tiene amigos".

A presentación tocaba tres puntos fundamentais: diferenciación entre Seguridade Alimentaria e Soberanía Alimentaria, Modelo Agroindustrial e desenvolvemento da alternativa da Soberanía Alimentaria. Entre o segundo e o terceiro bloque proxectouse un pequeno apartado do documental "Nosotros Alimentamos al Mundo", traballo realizado polo cineasta austriaco Erwin Wagenhofer. Concretamente difundiuse a parte referida á destrución da selva en Brasil por culpa dos monocultivos de soia.

En xeral as persoas asistentes participaron moi activamente ao longo de toda a presentación, demostrando unha grande capacidade de relación entre as pautas presentadas e a súa realidade máis próxima. As principais impresións que saquei (dende o meu particular punto de vista) foron as seguintes:

- Necesidade de traballar a diferenza entre Seguridade Alimentaria e Soberanía Alimentaria. Entre Víctor e máis eu intentamos incluír exemplos ao longo de toda a presentación do que sería unha situación de Seguridade Alimentaria e o que sería Soberanía Alimentaria, pero débese seguir traballando.

- Moita capacidade de relación das pautas xerais tanto do modelo agroindustrial como da proposta da Soberanía Alimentaria con exemplos concretos da súa realidade (nese sentido, axudáronme moitísimo ao longo da presentación, un luxo).

- Interese sobre o tema. Asistiron todos e todas e participaron. Moi poucas veces se dispersaron, a pesar que non é a mellor época para capacitalos pola grande carga de traballo.

- Falta moita sensibilización en tema de xénero. Quixen pechar a presentación con ese tema, para que quedase como aspecto importante, pero houbo risas e, en xeral, son bastante consciente de que non entrou a reflexión. Penso que fai falla traballalo moito.

Esta capacitación tería sido totalmente distinta (moito menos intensa e profunda) de non ser polo enorme esforzo de Cristina Sesto do grupo de Agro que elaborou un documento no que se recollen con precisión e profundidade todos os aspectos tratados moi de vagar ao longo da exposición.

Resulta fundamental (e moi interesante) reforzar os coñecementos desta temática nun entorno no que o sistema de monocultivos e a acuicultura industrial están a destrozar e a empobrecer ao entorno e á poboación. Esta semana están programadas as capacitacións sobre Soberanía Alimentaria nas comunidades. Calquera idea, suxerencia ou comentario para facer os talleres o máis participativos posible será moi benvida!

20 oct. 2011

“La vulnerabilidad no termina con el cese de la lluvia. Sin duda, la post-tormenta es mucho peor”

Trabajo de base, la bandera que ondea CODDEFFAGOLF, no ha podido ser más evidente a lo largo de una semana de fuertes lluvias que ha dejado comunidades aisladas y numerosos problemas de abastecimiento de agua y alimentos en la zona del Golfo de Fonseca. El trabajo sin descanso de todo el equipo técnico de la organización; el contacto constante con los pescadores, “los nuestros”, de las comunidades más afectadas; y la toma de importantes decisiones con una agilidad poco común en estas latitudes; han configurado un ejercicio de fortaleza que ha confirmado la horizontalidad y cercanía de esta entidad. Saúl Montúfar es técnico de pesca de CODDEFFAGOLF, fiscal de su Junta Directiva y experto en asuntos pesqueros del Golfo de Fonseca. En la oficina de San Lorenzo, Saúl siempre está móvil en mano en contacto constante con los pescadores de la zona. Esta última semana su móvil ha sonado más que nunca.


ESF: ¿Cuándo empezaron a ser conscientes de la magnitud del problema?

Saúl Montúfar: CODDEFFAGOLF está desde el viernes 14 de octubre pendiente de toda la situación derivada de la Tormenta Extra Tropical. Desde el primer momento, se intentó ver qué se podía lograr fuera de la Junta Directiva, a través de la movilización de instituciones y organismos internacionales. Dado que las respuestas nunca fueron inmediatas, los principales miembros de la Junta Directiva deciden el sábado aportar 30.140 lempiras (sobre 1.200 euros) de recursos propios para abastecer las necesidades de las familias de pescadores pertenecientes a las comunidades más afectadas que llevaban dos días (desde el jueves) sin comida y cinco días sin ir a pescar. Posteriormente, el equipo de CODDEFFAGOLF decide aportar un total de 30.000 lempiras de fondos propios y 23.000 lempiras procedentes del sueldo de empleados (2.100 euros en total, aproximadamente).

ESF: ¿Cuáles han sido las comunidades más afectadas por la tormenta?

SM: En general, las comunidades más afectadas han sido precisamente las de pescadores. En el municipio de Marcovia, los lugares más dañados están siendo San José de las Conchas, Punta Ratón, Pueblo Nuevo, Colonia Tres de Febrero, Boca de Río Viejo, Los Delgaditos, Cedeño, El Edén, El Venado, Guapinol y Güipo. Pero en Namasigüe también.

ESF: ¿Cómo ha sido el contacto con las comunidades por parte de CODDEFFAGOLF?

SM: Hemos establecido un contacto constante por vía telefónica con las familias de pescadores gracias al que íbamos trazando el mapa de necesidades de cada comunidad. Las llamadas telefónicas eran muy impactantes y eso nos ha puesto en una situación muy delicada pues los fondos disponibles son muy pocos y hemos tenido que establecer prioridades ya que no tenemos la capacidad de llegar a todos. De todas maneras, la inaccesibilidad de algunas zonas ha dificultado mucho las labores de asistencia. La Alcaldía de Marcovia, por ejemplo, ha demostrado un interés muy grande, pero ninguna alcaldía cuenta con los mecanismos de emergencia necesarios y trabajan en función de lo que reciben. Ante esa situación, el domingo 16 de octubre, cuatro pescadores de San José de Las Conchas se arriesgaron a llegar a San Lorenzo en lancha para recoger 30 raciones de comida que teníamos preparadas en CODDEFFAGOLF.

ESF: Pero esa ayuda, ¿no debería estar coordinada con la municipalidad?

SM: Esa ha sido una situación excepcional, ya que la alcaldía no podía acceder a esa zona; aún así hemos registrado esas 30 raciones y hemos dado cuenta del registro a la municipalidad. Pero por lo demás, el apoyo que hemos dado ha sido coordinado con las alcaldías. Sin embargo, desde el principio ha habido ciertas dificultades. El municipio de Marcovia se declara en Alerta Roja el viernes a las 21:00 horas. A partir de ahí, el presidente de la República de Honduras, Porfiro Lobo, anunció que las ayudas deben ser coordinadas a través de COPECO (Comisión Permanente de Contingencias); sin embargo, los alcaldes se quejan de que la Comisión no ha sido muy efectiva; impresión que también comparten los pescadores.



ESF: A día de hoy (martes 18 de octubre), ¿hay alguna comunidad que no haya sido atendida?

SM: Hasta hoy están desatendidas Punta Ratón, Las Arenas y El Venado en Marcovia, y la Costa de Mate en Valle.

ESF: ¿Esta situación de vulnerabilidad se terminará en cuanto cese la Tormenta?

SM: En absoluto. La post-tormenta es mucho peor. Habrá riesgo de enfermedades infecciosas como el dengue, la gripe, la malaria, diarreas y hongos a causa de la contaminación de las aguas de los pozos. Por otro lado, los pescadores llevan una semana sin ir a trabajar y deben esperar quince días más para que calmen las aguas, muy turbias después de las fuertes lluvias. Esto implica dos semanas sin trabajar y, en una familia en la que se vive al día, se trata de una auténtica tragedia. De hecho, los pescadores de Cedeño están buscando chatarra en la playa para poder venderla y comprar comida. Es por esto que pensamos que la situación de emergencia debería perdurar quince días más, para organizar las labores de limpieza y fumigación.

ESF: Sin embargo, aunque no a esta escala, es habitual que haya inundaciones en esta zona y en esta época. ¿A qué es debido?

SM: Cada día la zona es más frágil ya que no hemos usado los recursos responsablemente. Ha habido mucha deforestación de manglar y de bosque dulce, lo que ha eliminado importantes barreras de contención. De esta manera ahora no tenemos defensa y, de seguir así, la situación empeorará con el tiempo ya que cada año tenemos alertas por huracanes, lluvias y marejadas.

ESF: ¿Cuáles son ahora las prioridades de CODDEFFAGOLF?

SM: En primer lugar, atender a nuestro gremio, pues las familias de pescadores han sido las más afectadas y las más desatendidas. Hemos calculado que hay entre 12.000 y 14.000 pescadores afectados en la zona sur. En los siguientes puestos se encontrarían la atención de posibles epidemias, la reparación de las vías de acceso y la rehabilitación de viviendas y pozos.

19 oct. 2011

Sin calma después de la tormenta

Hoxe é o segundo día no que estamos a colaborar con CODDEFFAGOLF en tarefas de axuda de emerxencia ás comunidades anegadas trala tormenta da semana pasada. Desprazarémonos aos municipios de Nacaome, Namasigüe e Marcovia, onde neste último víronse afectados case o cento por cento das comunidades.

O presidente da república de Honduras, Porfirio Lobo, comunicou que os únicos datos oficiais a ter en conta eran os emitidos por COPECO (Comisión Permanente de Continxencia). Tras unha reunión de coordinación do equipo técnico, directivo e administrativo de CODDEFFAGOLF acordouse que, para conseguir fondos das institucións internacionais era preciso contar con datos firmados e valados por COPECO. Deste xeito, o noso labor de onte consistiu en axudar a tomar datos sobre a poboación afectada que está realoxada nos albergues e conseguir o selo de COPECO.


Hoxe, en colaboración constante coas autoridades encargadas de coordinar as doazóns, volvemos á alcaldía de Marcovia e Nacaome para levarlles paquetes de auga e comida. Calcúlase que isto será necesario como mínimo durante toda esta semana.

Alicia

O esforzo retórico que tivemos que facer para adaptarnos á linguaxe hondureña estase a converter nun pesadelo de papeis, burocracias e discursos no que o único importante é incluír as palabras “transparencia” e “axuda”. Emerxencia, si; pero a modiño. E o peor aínda está por vir cando se levante o estado de alerta e a xente empece a volver a unhas casas destruídas, con pozos contaminados, con riscos de epidemia e sen cartos cos que alimentarse.

Eric

Parece increíble que en un lugar aún con el recuerdo vivo de la tragedia sufrida hace 12 años, no se hayan podido adoptar decisiones burocráticas que propicien mejores servicios ante situaciones de emergencia como la actual. La aparente movilización institucional pretende camuflar todas las necesidades y deficiencias que esperamos no salgan a relucir pero que presumiblemente lo haran en cuestión de días.

Víctor

Despois de cinco días de inundacións todavía existen comunidades como a de El Botadero que, dado que as casas e campos están totalmente anegados, teñen a toda a súa poboación vivindo permanentemente na estrada, agardando a chegada de auga, comida, kits de hixiene, menciñas e roupa. Alí seguen de pé, deambulando, á intemperie, con sede e fame. Imaxinádevos este panorama de noite e en medio da tormenta...

17 oct. 2011

"Se llenó"

"Está todo llenito, llenito", "se llenó, se llenó hasta la cocina" foron as frases máis escoitadas durante a nosa estancia nas comunidades. A chuvia que comenzou a caer con forza na noite do luns 10 de outubro ía subindo diariamente o nivel freático.



A chuvia acompañounos ao longo da nosa semana nas comunidades de Pueblo Nuevo, Tres de Febrero e La Calleja. Unha chuvia que se converteu, segundo denominacións oficiais, nunha Tormenta Extra Tropical que está a afectar actualmente ao 95% do Municipio de Marcovia e a algunhas comunidades dos departamentos de Valle e Choluteca. Vivimos o “antes” e agora estamos en pleno “despois”, que se prolongará varias semanas. Perdémonos o “durante”, cando os organismos de primeira resposta coordinados por COPECO (Comisión Permanente de Continxencias), os Comités de Emerxencia Municipal (CODEM) e CODDEFFAGOLF iniciaron as primeiras accións de evacuación e subministro de alimentos.


Segundo as informacións proporcionadas por COPECO ás 15:00 horas da tarde de onte, rexistrábanse unhas cifras de:

- 13 persoas mortas
- 31.000 persoas damnificadas
- 7.057 persoas albergadas
- 1.012 persoas evacuadas
- 2.058 vivendas afectadas
- 60 casas destruídas



O informe elaborado por CODDEFFAGOLF o pasado venres 14 de outubro, expón que a situación está a afectar (e afectará) ás fontes de ingresos das familias (pesca artesanal, comercio, agricultura, hostalería, turismo e traballo por xornada); o que, dende o Comité para a Defensa e Desenvolvemento da Flora e Fauna do Golfo de Fonseca, traducen como unha crise na seguridade alimentaria da zona xa que estamos a falar de traballadores de subsistencia que viven do que producen no seu día a día.


Ante esta situación evidentemente as nosas actividades e cronogramas vanse ver modificados. Imos intentar formar parte dos equipos de emerxencia de CODDEFFAGOLF e da Alcaldía de Marcovia e informaremos diariamente neste blogue da evolución da situación.



Para máis información:

Comisión Permanente de Contingencias

Comité para la Defensa y Desarrollo de la Flora y Fauna del Golfo de Fonseca

El Heraldo de Honduras


La Tribuna de Honduras

15 oct. 2011

Andrés y Andrés

“Población beneficiaria”, “familias beneficiarias”; la literatura formuladora aglutina a las personas protagonistas de los proyectos en diferentes etiquetas colectivas. A veces, yo misma me olvidaba de que las colectividades se forman con personas de carne y hueso, sujetos individuales con su propia trayectoria vital. Las historias de Andrés y Andrés tienen sabor y olor propios. Os presento a dos tocayos “beneficiarios” del proyecto Laure, con la intención de romper las colectividades en trocitos pequeños y empezar así a conocer a las personas.


Don Santos Andrés vive desde siempre en El Rincón, comunidad perteneciente a la zona de la microcuenca del río Laure, en el departamento de Valle. Tiene ya 40 años, aunque a penas se le echan más de 36, el sol lo está conservando joven a diferencia de lo que le ocurre a la gran mayoría de los campesinos, que se agrietan por dentro y por fuera a causa del calor y del trabajo eterno. Don Santos Andrés da gracias a Dios por cada nuevo día que comienza. Se dedica a la venta del maíz que produce en sus dos manzanas de terreno (una manzana equivale aproximadamente a 0,75 ha.). Lleva catorce años casado con la “hembra de la que me encapriché, y me la robé” con la que tiene “solamente” dos hijos. El mayor está en segundo grado de la escuela y todavía no ha tenido que asistir a la recuperación de ninguna materia. “Yo siempre le insisto, que él vaya a la escuela es mucho sacrificio para mí pero yo lo hago por él; en el momento en que vea que no lo aprovecha se terminará. Pero él me salió bueno, me dice que sí que va a aprender, se da cuenta del esfuerzo que significa para mí y por ahora parece que lo está haciendo bien”. Don Andrés camina tranquilo mientras habla, su gorro gris oscuro se mueve a su ritmo, escuchando sus palabras. “Mi hermano se ha querido ir tres veces a Estados Unidos, pero siempre lo agarraban y lo mandaban acá de vuelta”. ¿Y usted, ha querido irse don Andrés? “Nunca me he atrevido. Además, tengo dos hijos y yo quiero ver cómo crecen, si se convierten en buenas personas. Eso es lo único que puedo darles, mis valores”.



Don Santos Andrés es uno de los productores seleccionados en el proyecto de Laure para la creación de un huerto basado en el sistema agroforestal.

- ¿Cuándo empezó la primera toma de contacto con el proyecto?

- En mayo fue nuestro primer contacto con Ely, quien nos estuvo capacitando y preguntando quiénes queríamos entrar a formar parte del proyecto. Nosotros nos dimos cuenta de que el proyecto era algo bueno para nosotros y decidimos participar.

- ¿Qué acciones se han llevado a cabo en el transcurso del proyecto?

- En primer lugar se construyó un hornillo en la cocina que tiene ya cuatro meses. El fogón funciona con leña que, ahora, al haber plantado árboles en nuestro terreno, nos es muy fácil de conseguir. Después vino la creación del huerto familiar en mayo, en el que plantamos pepino, que nos dijeron que plantásemos y que se da muy bien en esta zona. También plantamos zapallo y frijoles.

- ¿Los productos del huerto son para comerciar o para consumo propio?

- No, no producimos lo suficiente como para que sea para la venta. Es todo para consumo propio.

- ¿Y ya cosecharon?

- Sí, cosechamos ya dos veces. Nosotros lo miramos de buen resultado. Nunca habíamos sembrado pepino, porque aquí no se plantaba, y hemos cosechado bastante.

- ¿Cuándo empezaron con el proyecto de introducción de un sistema agroforestal?

- Eso fue en agosto. Plantamos árboles maderables en medio de la plantación de maíz para fortalecer el suelo. Nos dieron más de setenta semillas para plantar caoba, cedro rial y carreto. Pero en agosto fue la canícula (época seca sin lluvia) y tuvimos que ir nosotros a llevarles agua. Se perdieron muy pocos.

- ¿Y no hubiera sido mejor haberlos plantado ahora en septiembre, con la época de lluvias?

- Sí pero Ely nos dijo que no era posible, porque iban a venir a controlar el proyecto y era necesario arriesgarse para que los árboles estuvieran ya más crecidos.

- ¿Creen que una vez que el proyecto termine seguirán cultivando de esta manera?

- Nosotros hemos visto muy buenos resultados. Con el fertilizante químico las mazorcas de maíz eran grandes, si no les echábamos nada se hacían pequeñas. Pero con los abonos orgánicos que nos han enseñado a hacer, las mazorcas tienen muy buen tamaño. Creemos que sí que vamos a continuar, además podemos hacerlo porque ya podemos acaparar las semillas para seguir transplantando los árboles una vez que no esté Ely por aquí.



Don Andrés Torres vive en el Cerro de las Piletas, en el Marañonal. Tiene una casa pequeña en lo alto del cerro y para llegar allí hemos necesitado que nos guíe uno de los vecinos de la zona. Don Andrés tiene sesenta y cinco años “no le voy a mentir, le he dicho que tengo setenta pero en realidad tengo cinco años menos”. Tranquilamente, sube sus sesenta y cinco años hasta lo alto del cerro para enseñarnos sus propiedades, un camino que hace diariamente, “desde bien cipote, a los quince años, empecé a trabajar duro en el campo”.


No recuerda bien en qué mes inició el proyecto con CODDEFFAGOLF, “creo que debió ser en diciembre cuando empezaron con las capacitaciones para elaborar abonos orgánicos”.

- ¿Por qué decidió empezar a utilizar abonos orgánicos?

- Porque es una buena ayuda. Mire usted, cuando yo empecé a utilizar químicos, una bolsa de insecticida costaba 10 lempiras, ¿sabe cuanto cuesta hoy? 500 lempiras.



Don Andrés produce maíz y maicillo para consumo propio, “a veces, cuando la gente se pone en contacto conmigo, vendo un poco. Pero yo no voy a ir a venderlo al mercado porque hay que costear el transporte, y a lo mejor después en el mercado no quieren este maíz”.

5 oct. 2011

Os biofiltros na comunidade de La Lucha

Hoxe fixen unha visita á comunidade de La Lucha con motivo dunha reunión de carácter administrativo da súa Junta de Agua, na que os seus membros ían facendo un reconto dos pagos e impagos dos diferentes usuarios. Falando co seu fontaneiro do sistema de abastecemento da comunidade, este amosoume na súa casa algo do que oíra falar pero que nunca vira directamente e que seguro que moitos xa coñecedes: un biofiltro.



Este biofiltro é básicamente un recipiente prismático de cemento no que se verte pola súa parte superior auga procedente da pila. Esta auga atópase en primeiro lugar cunha tea que retén as partículas de maior tamaño e logo cunha serie de capas de áridos que reteñen as impurezas máis finas, de xeito que a auga sae finalmente por un cano lista para a súa inxesta, aínda que previamente tratada con algo de cloro.



Este home falábame moi agradecido e orgulloso deste gran invento. E asegurábame que dende que este biofiltro chegou á súa casa os seus rapaces non tiveron que acudir máis ao médico por problemas derivados da inxesta de auga en mal estado.

Este aparello costoulle 150 dólares. Comentábame extrañado como había xente da súa comunidade que prefería non invertir nel e mercar diariamente bolsiñas de auga mineral de medio litro e custo un lempira para beber. Certo é que 150 $ son moitos cartos para eles, pero é que o biofiltro ten unha vida útil de 20 anos! (e se favorece o comercio local porque se fabrica en Choluteca). Por todo isto é importante coñecer ben este invento e dalo a coñecer o máximo posible.